被喜爱她的人亲昵地称为"牙缝妹"、"石头姐"的27岁荷兰超模Lara Stone没有长一张传统意义上的美女脸:宽大牙缝,似有若无的双眉,还有线条冷峻的面部轮廓,让她或多或少散发出一种"不完美"感;84厘米的上围,更是在成堆的清瘦身材中显得过分丰满。但或许正是因为这般"不协调",使得Lara Stone拥有了与众不同的气场,极强的可塑性得到了各国版本VOGUE的垂青,完美演绎了多种风格的封面大片。自今年2月起她更是稳坐权威排行models.com第一把交椅,成为名副其实的超模领军人物。
2010年12月中国版大片
大胸牙缝超模打动各国VOGUE
2010年12月中国版封面 清新飘逸
2010年10月法国版封面 极致性感
2009年12月英国版VOGUE 纯洁甜美
2009年4月日本版VOGUE 桀骜独立
2009年2月法国版VOGUE 魅惑妖娆
令人过目不忘的Lara Stone特征
2010年12月中国版大片
2010年12月中国版大片
牙缝:Lara Stone说:"每次去看牙医,他都会劝我把牙缝整掉。可是我喜欢我的牙缝,我对他说:'是我的牙缝才让你跟我都有钱挣'。" 高龄:即便如Naomi Campbell、Kate Moss般红了多年,真正的T台上也鲜见前辈们的身影了。而"模龄"已经十多年的Lara依然走过了2011春夏时装周。 小脚:Lara Stone有一双与她身高并不相衬的七码(37)脚。 丰满:标准英国8号(36)的身材凹凸有致,却一度引发是否过于"丰满"的争议。 无眉:Lara Stone的眉毛淡到看不出,却凸现了另一种性感桀骜的美。
2010年12月中国版大片
众说纷纭Lara Stone
"有时,她就是这样打动了你。"--法国版《Vogue》主编谈到Lara Stone时说。
"她现代、美丽,而且充满女人味。是时候来展现一下她跟她的身材了。"--Calvin Klein创意总监Francisco Costa说,这是他选择Lara Stone代言全线产品的原因。
"我们想要一个现代、有代表性,并且性感美丽的人,那就只能是Lara Stone了。"--Marc Jacobs说。
"Lara Stone拥有娇美的女性身材。"--老佛爷Karl Lagerfeld也这样认为。
"充满现代感的诱惑、情色气质,以及独特的美丽,她代表了我们这个时代的完美女性形象。"--Giorgio Armani给出权威评价。
< 上页 | 下页 > |
---|